У цій статті досліджено різні аспекти особливостей викладання рідної мови як іноземної під час роботи з іноземними студентами. Дослідження проводилося методом опитування викладачів дисципліни «Українська мова як іноземна» Дніпропетровського державного університету внутрішніх справ, через вивчення праць українських авторів з відповідної теми та за допомогою спостереження за методиками викладання литовської мови іноземцям викладачами Університету Вітаутаса Великого (м. Каунас, Литва) під час проходження інтенсивного курсу вивчення литовської мови автором статті. В рамках проведеного дослідження були узагальнені та описані найпопулярніші та найдієвіші методи і підходи до викладання української мови як іноземної у вищих навчальних закладах України. В свою чергу, мій співавтор описав методики та принципи викладання литовської мови в найбільшому та найстарішому університеті Литви «Vytauto Didžiojo universiteto», що відображає загальнонаціональний підхід до викладання рідної мови іноземцям. Крім цього, у статті розглянуто перспективи розвитку сфери викладання рідних мов як іноземних в Україні та світі в найближчі десятиліття у зв’язку з інтенсифікацією процесу інтернаціоналізації освіти, зростом зацікавленості національними культурами інших країн, тенденцією до збереження власної культури та традицій в рамках паралельної глобалізації світу, а також актуальними внутрішніми та зовнішніми процесами. У статті запропоновано звернути увагу на зміни у глобальних та локальних тенденціях світу до вивчення національних мов та трансформації національної свідомості у країнах, в яких протягом певного історичного періоду нав’язувалася чужа культура та чужа мова. Крім цього, відбуваються активні зміни статусів національних мов та мов меншин у ряді країн, що напряму пов’язано у виборі мови навчання та викладання на національному рівні. Вимоги до навчання державною мовою прямо стосуються також і іноземців, які обирають ту чи іншу країну для отримання вищої освіти. У зв’язку з цим викладачам всіх дисциплін без виключення необхідно починати вводити англомовний аспект у викладання профільних дисциплін паралельно із викладанням свого предмету українською мовою. В цей же час викладачам української мови, які бажають працювати з іноземцями, необхідно передивитися свій особистий підхід до викладання з метою покращення наявних методик та активного використання дієвих методів роботи з іноземцями в межах дисципліни «Українська мова як іноземна»
Навчання рідної мови як іноземної: методика, підходи та досвід України та Литовської Республіки
Анотація
Ключові слова
іноземна мова; рідна мова; українська мова як іноземна; методики викладання; підходи до викладання; статус національної мови
[1] Bakum, Z. (2010). Ukrainian as a foreign language: Linguadidactic problems. Philological Studies: Scientific Bulletin of Kryvyi Rih State Pedagogical University, 5, 226-232.
[2] Business Bliss Consultants FZE. (2018). Native language in foreign language learning. Retrieved from https://ukdiss.com/examples/thoughtful-way-to-use-learners-mother-tongue-in-second-language-teaching.php?vref=1.
[3] Council of Europe. (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – companion volume. Retrieved from www.coe.int/lang-cefr.
[4] Shelest, H. (2018). Learning Ukrainian as a foreign language: Problems, new methodologies, perspectives. Zakarpattia Philological Studies, 1(3), 51-55. Uzhorod: Vydavnychyi dim “Helvetyka”.
[5] Statistics and Data. (2022). The most spoken languages 2022. Retrieved from https://statisticsanddata.org/data/the-most-spoken-languages-2022/.
[6] Turkevych, O. (2012). Methods of teaching Ukrainian as a foreign language: Systematic organization of terms. Bulletin of the National University "Lviv Polytechnic". Series: Problems of Ukrainian Terminology, 733, 223-226.
[7] Vyselko, A. (2016). Teaching Ukrainian as a foreign language through immersion. In Materials of the III international scientific and methodological conference "Current issues in the organization of foreign student education in Ukraine", 159-163.